<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: CÉSAR VALLEJO HA MUERTO EN PARÍS</title>
	<atom:link href="http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/</link>
	<description>BITÁCORA INÚTIL * COLONIA * ÚLTIMOS DÍAS DEL 2009</description>
	<lastBuildDate>Thu, 31 Dec 2009 02:39:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: rafael kong</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-1316</link>
		<dc:creator>rafael kong</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 22:25:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-1316</guid>
		<description>En tanto al articulo en nada estoy de acuerdo. Se ha tratado de analizar a Vallejo 
desde el punto de vista del yo. 

Vallejo hace referencia a una vida llena de batallas, luchas de mis mismo
con el medio , circunstancia, enfermedad y depresión. Su visión de auto
eliminación son claras. Vallejo es quien logra trasladar al lector a su mundo
muy escueto en su expresión no hace parecido con Martín Adán quien lleva
su circunstancia al lector, quien interpreta metáfora hacia si.
Vallejo se considera un soldado en una guerra eterna , sometido por la circunstancia
pero valiente en su respuesta, espera con Paz la muerte. La considera un 
descanso para si, pero también contradictorio con su fe. 

Es difícil leer sangre ajena como nietzsche lo dice y ya nada se hace
por el autor. Interpretar a cesar solo es tarea de un bohemio. Un alguien que ya se
ha dado por muerto antes de la batalla para disfrutarla. Un solitario talves
desvalido. No de un intelectual

&lt;strong&gt;&lt;em&gt;Rpta.: Al contrario, traté de escribir desde el punto de vista del Tú. Lo malo es que no te conozco. Saludos. HjV&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>En tanto al articulo en nada estoy de acuerdo. Se ha tratado de analizar a Vallejo<br />
desde el punto de vista del yo. </p>
<p>Vallejo hace referencia a una vida llena de batallas, luchas de mis mismo<br />
con el medio , circunstancia, enfermedad y depresión. Su visión de auto<br />
eliminación son claras. Vallejo es quien logra trasladar al lector a su mundo<br />
muy escueto en su expresión no hace parecido con Martín Adán quien lleva<br />
su circunstancia al lector, quien interpreta metáfora hacia si.<br />
Vallejo se considera un soldado en una guerra eterna , sometido por la circunstancia<br />
pero valiente en su respuesta, espera con Paz la muerte. La considera un<br />
descanso para si, pero también contradictorio con su fe. </p>
<p>Es difícil leer sangre ajena como nietzsche lo dice y ya nada se hace<br />
por el autor. Interpretar a cesar solo es tarea de un bohemio. Un alguien que ya se<br />
ha dado por muerto antes de la batalla para disfrutarla. Un solitario talves<br />
desvalido. No de un intelectual</p>
<p><strong><em>Rpta.: Al contrario, traté de escribir desde el punto de vista del Tú. Lo malo es que no te conozco. Saludos. HjV</em></strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: teresita torres navarro</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-1265</link>
		<dc:creator>teresita torres navarro</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 23:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-1265</guid>
		<description>cesar vallejo es un autor que me encanta por eso aconsejaria a todas las personas q lean  su libros sus obras sus poemas que son lindas y muy interesante bueno eso es todo un saludo y un besito ala distancia</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>cesar vallejo es un autor que me encanta por eso aconsejaria a todas las personas q lean  su libros sus obras sus poemas que son lindas y muy interesante bueno eso es todo un saludo y un besito ala distancia</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: miguel pachas almeyda</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-1119</link>
		<dc:creator>miguel pachas almeyda</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 19:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-1119</guid>
		<description>SALUDOS JORGE.
He aquí algunas direcciones donde se puede encontrar el libro Georgette Vallejo al fin de la batalla.  Distribuido por la Editorial Horizonte, avenida Nicolas de Piérola 995 (Plaza San Martín) Lima 1 teléfono 427-9364. Podemos encontrarlo además, en las mejores librerías de Lima. Miraflores y San Isidro, tales como, Librería el Virrey en Conde de Superunda en el centro de Lima, cerca a la plaza Mayor, o en Miguel Dasso 147 San Isidro, tambien en la librería Casa verde, Miguel Dasso 111 Miraflores y en Librería Epoca de Miraflores Av. Cmdte. Espinar 864, Miraflores. 

Esta obra- homenaje a Georgette Vallejo está prologado por el vallejólogo peruano Max Silva Tuesta, además, cuenta con interesantes testimonios de personalidades como César Vallejo Ynfantes -sobrino carnal del poeta-, Fernando de Szyszlo -albacea de Georgette-, y andré Coyné, connotado vallejista. 

Si lo tienes a bien, me gustaríá remitirte un artículo del libro sobre Georgette Vallejo y su trascendencia en la vida y obra del  genial autor de Trilce.

Un abrazo a la distancia.

Miguel Pachas Almeyda</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SALUDOS JORGE.<br />
He aquí algunas direcciones donde se puede encontrar el libro Georgette Vallejo al fin de la batalla.  Distribuido por la Editorial Horizonte, avenida Nicolas de Piérola 995 (Plaza San Martín) Lima 1 teléfono 427-9364. Podemos encontrarlo además, en las mejores librerías de Lima. Miraflores y San Isidro, tales como, Librería el Virrey en Conde de Superunda en el centro de Lima, cerca a la plaza Mayor, o en Miguel Dasso 147 San Isidro, tambien en la librería Casa verde, Miguel Dasso 111 Miraflores y en Librería Epoca de Miraflores Av. Cmdte. Espinar 864, Miraflores. </p>
<p>Esta obra- homenaje a Georgette Vallejo está prologado por el vallejólogo peruano Max Silva Tuesta, además, cuenta con interesantes testimonios de personalidades como César Vallejo Ynfantes -sobrino carnal del poeta-, Fernando de Szyszlo -albacea de Georgette-, y andré Coyné, connotado vallejista. </p>
<p>Si lo tienes a bien, me gustaríá remitirte un artículo del libro sobre Georgette Vallejo y su trascendencia en la vida y obra del  genial autor de Trilce.</p>
<p>Un abrazo a la distancia.</p>
<p>Miguel Pachas Almeyda</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: miguel pachas almeyda</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-1114</link>
		<dc:creator>miguel pachas almeyda</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jan 2009 18:19:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-1114</guid>
		<description>Interesante análisis enfocando la traducción de la poética vallejiana. Georgette Vallejo, en este aspecto, mantuvo una lucha incasable por hacernos conocer de manera fidedigna la vida y obra de nuestro genial poeta. Es por ese motivo que he publicado una obra en reconocimiento a sus grandes esfuerzos pro-vallejianos, titulado Georgette Vallejo al fin de la batalla.

Miguel Pachas Almeyda
almeyda560@hotmail.com

&lt;strong&gt;Rpta.:&lt;/strong&gt; Hola, Miguel. Te faltó decir dónde se puede encontrar tu libro. Saludos. HjV</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesante análisis enfocando la traducción de la poética vallejiana. Georgette Vallejo, en este aspecto, mantuvo una lucha incasable por hacernos conocer de manera fidedigna la vida y obra de nuestro genial poeta. Es por ese motivo que he publicado una obra en reconocimiento a sus grandes esfuerzos pro-vallejianos, titulado Georgette Vallejo al fin de la batalla.</p>
<p>Miguel Pachas Almeyda<br />
<a href="mailto:almeyda560@hotmail.com">almeyda560@hotmail.com</a></p>
<p><strong>Rpta.:</strong> Hola, Miguel. Te faltó decir dónde se puede encontrar tu libro. Saludos. HjV</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: marisol</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-1006</link>
		<dc:creator>marisol</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 22:36:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-1006</guid>
		<description>hola me gusto tu articulo, siempre me gusto la poesia de vallejo desde el cole, pero nunca me puse a pensar con era la tradución en otro idioma, pero se ve que la poesia de Vallejo es dificil de entender en castellano imaginate cuan dificil es la traducción  si no se tiene todos los vicios del idioma castellano, los que intenten traducir a Vallejo deberian tomar unas clasecitas de castellano al estilo Vallejo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hola me gusto tu articulo, siempre me gusto la poesia de vallejo desde el cole, pero nunca me puse a pensar con era la tradución en otro idioma, pero se ve que la poesia de Vallejo es dificil de entender en castellano imaginate cuan dificil es la traducción  si no se tiene todos los vicios del idioma castellano, los que intenten traducir a Vallejo deberian tomar unas clasecitas de castellano al estilo Vallejo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: juan</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-956</link>
		<dc:creator>juan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 18:56:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-956</guid>
		<description>este césar sí que escribia en dificil.  Eso de los húmeros,creo que significa: me he puesto ha escribir sin tener ganas.Interesante tu blog.  Felicidades.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>este césar sí que escribia en dificil.  Eso de los húmeros,creo que significa: me he puesto ha escribir sin tener ganas.Interesante tu blog.  Felicidades.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rubén</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-882</link>
		<dc:creator>Rubén</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 13:29:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-882</guid>
		<description>Muy bueno este artículo. Realmente rico. Pero ¿no le estás dando duro a un pobre traductor de poesía? Se enfrenta con todas las dificultades y desaparece, porque quienes lo lean, en su mayoría, pensarán en Vallejo y no en él. Salvo, si saben el castellano, para subrayar, no sus hallazgos (en general es lo que pasa) sino sus fallas inevitables. Lo de húmeros... Bueno, tal vez podría haberse jugado a usar la palabra alemana que corresponde. Quién sabe si no la hubiese echado a rodar así por la poesía de allá. 
Llamaste mi atención sobre el &quot;proso&quot;, que yo lo tomaba siempre como natural. 
Muy bueno el artículo, el único tuyo que leí hasta ahora.
Rubén</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno este artículo. Realmente rico. Pero ¿no le estás dando duro a un pobre traductor de poesía? Se enfrenta con todas las dificultades y desaparece, porque quienes lo lean, en su mayoría, pensarán en Vallejo y no en él. Salvo, si saben el castellano, para subrayar, no sus hallazgos (en general es lo que pasa) sino sus fallas inevitables. Lo de húmeros&#8230; Bueno, tal vez podría haberse jugado a usar la palabra alemana que corresponde. Quién sabe si no la hubiese echado a rodar así por la poesía de allá.<br />
Llamaste mi atención sobre el &#8220;proso&#8221;, que yo lo tomaba siempre como natural.<br />
Muy bueno el artículo, el único tuyo que leí hasta ahora.<br />
Rubén</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Melisa</title>
		<link>http://hjorgev.wordpress.com/2008/04/15/cesar-vallejo-ha-muerto-en-paris/#comment-804</link>
		<dc:creator>Melisa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Apr 2008 12:27:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://hjorgev.wordpress.com/?p=1091#comment-804</guid>
		<description>Hola!
Sabes me encanto tu blog!
este post sobre Vallejo es muy bueno. Yo la verdad, y me da vergüenza decirlo, no he leído mucho en mi vida. Recién hace un par de meses comencé hacerlo, y le he encontrado &quot;el gustito&quot;. No se casi nada de Vallejo, pues todo lo que en el colegio me enseñaron sobre él, entro por una oreja y salio por la otra. Siempre me gusto más los números, tanto que soy ingeniera je je. Pero me he dado cuenta que he perdido de mucho por no leer. Blogs como él tuyo, tan apasionados al escribir, despiertan en mi las ganas de leer. Ahora estoy queriendo leer de todo...esta faltando organizarme  libro que veo interesante ya lo quiero leer!. 
Quiera comenzar por escritores peruanos, pero vivo en Brasil y aquí, por increíble que paresca se conoce casi nada de Perú, salvo Mario Vargas Llosa (Leí Travesuras de una niña mala, pero leer la traducción no es lo mismo. La leí también en Español). 

En fin, continuare leyendo tu blog! (internet un buen medio para leer :) )

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola!<br />
Sabes me encanto tu blog!<br />
este post sobre Vallejo es muy bueno. Yo la verdad, y me da vergüenza decirlo, no he leído mucho en mi vida. Recién hace un par de meses comencé hacerlo, y le he encontrado &#8220;el gustito&#8221;. No se casi nada de Vallejo, pues todo lo que en el colegio me enseñaron sobre él, entro por una oreja y salio por la otra. Siempre me gusto más los números, tanto que soy ingeniera je je. Pero me he dado cuenta que he perdido de mucho por no leer. Blogs como él tuyo, tan apasionados al escribir, despiertan en mi las ganas de leer. Ahora estoy queriendo leer de todo&#8230;esta faltando organizarme  libro que veo interesante ya lo quiero leer!.<br />
Quiera comenzar por escritores peruanos, pero vivo en Brasil y aquí, por increíble que paresca se conoce casi nada de Perú, salvo Mario Vargas Llosa (Leí Travesuras de una niña mala, pero leer la traducción no es lo mismo. La leí también en Español). </p>
<p>En fin, continuare leyendo tu blog! (internet un buen medio para leer :) )</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
