EL DICCIONARIO FARLEX

La Red tiene sus cosas magníficas.

Una de ellas es la posibilidad de acceder a textos con una facilidad que hace solo pocos años habría parecido ciencia ficción.

Lo defraudante es cuando uno se topa con términos que desconoce por completo y el texto de marras no ofrece ninguna pista sobre ellos.

Leyendo un reportaje de Etiqueta Negra, me encontré con un término así: FasTrak1.

Al toparse con términos así, uno puede pensar que se ha perdido un nuevo adelanto tecnológico por haber estado distraído en los últimos días (así de veloz parece ser a veces el avance de la tecnología).

Pero no.

FasTrak1 es un artefacto de uso, al parecer, muy popular en EEUU y, claro, todo el mundo tendría que saberlo.

Lógico.

Felizmente, buscando su significado (sin el número 1) encontré una herramienta lexicográfica más que interesante: el diccionario de Farlex.

Sus ventajas respecto del Diccionario de la Real Academia (DRA):

-Acepta vocablos en varios idiomas.

-La inclusión de una palabra en el diccionario no la decide su oficialidad (su carácter de oficial) sino su uso.

-Farlex muestra los usos y definiciones más corrientes con ejemplos concretos.

-Muchas definiciones y sinónimos tienen un enlace directo para ser consultado con un clic.

-Conforme se va escribiendo la palabra a consultar, se abre una ventana en la que aparecen las alternativas posibles, incluso en otros idiomas, seguidas de la banderita del país del idioma correspondiente.

-Algunas palabras vienen acompañadas con una lista de sinónimos y antónimos. (Algo que se debería ampliar para todas las palabras.)

-Casi todas vienen acompañadas de un tesauro.

-Aparece la fuente de la que ha sido tomada la definición.

DRA Y FARLEX: EJEMPLOS Y COMPARACIONES

Esto es lo que aparece en el DRA cuando se introduce el vocablo ‘tesauro’:

tesauro.

(Del lat. thesaurus, y este del gr. θησαυρός).

1. m. desus. tesoro (‖ diccionario, catálogo).

2. m. ant. tesoro.

De más estará decir que ambas acepciones son equivalentes y conducen al mismo lugar. (¿Cuál es el sentido entonces de esa duplicación?)

Este es el resultado de Farlex:

tesauro s. m. Lista ordenada de palabras que se agrupan por su relación de significado: los tesauros no contienen definiciones.

Otro ejemplo:

Gigoló (amante masculino con intereses económicos; vividor de mujeres, por lo general mayores que él) no existe en el diccionario oficial.
Farlex lo muestra así.

Otro ejemplo:

‘Nomás’ no figura en el Farlex, pero sí en el de la Real Academia.

La que, por lo demás, desconoce el uso tan usual que se hace en mi país: “Ven nomás” (‘Ven sin preocuparte tanto/de nada’), “Lo mismo, nomás que diferente” (‘Lo mismo, solo que diferente’).

Este último uso, curiosamente, refrendado por un medio español: la bitácora de Babelia.

nomás.

1. adv. m. Am. Mer., C. Rica, Hond., Méx. y Nic. no más (‖ solamente).

2. adv. m. Am. Mer., El Salv., Hond. y Méx. U. en oraciones exhortativas, generalmente pospuesto, para añadir énfasis a la expresión. Pase nomás. Atrévase nomás.

3. adv. m. Arg., Bol., Col., El Salv., Nic. y Ur. Apenas, precisamente.

El célibe de Farlex es tremendamente más informativo que el célibe de la DRA.
(Pulsar en cada caso para comparar.)
Otro ejemplo: Némesis.
El DRA no la conoce. El Farlex, .

Otro ejemplo:

Leo un artículo sobre James Ellroy y me encuentro con una palabra que desconozco:

DRA:

pasote.

1. m. Ven. epazote.

FARLEX: ver aquí.

OTRAS VENTAJAS DEL FARLEX

-Se puede construir una lista personal de palabras, las cuales pueden ir agregándose desde la página principal.
-Pronunciación audible.
-Palabra del día.
-Foro lingüístico.
-Información sobre el clima.
-Juego ” El ahorcado”  : se trata de adivinar una palabra para evitar terminar ahorcado.
-Otros diccionarios: de acrónimos, financiero, legal y médico.
-Un diccionario en varios idiomas.
-Cada ventana utilitaria se puede cerrar y todo se puede configurar fácilmente para personalizar la página.
DEFECTOS DEL FARLEX
Un chiste: la información de ayuda (Help) está solo en inglés.
Y la relativa al clima, no me ha servido ni la he entendido:
2.2.1.1.4.1 Weather Get up-to-date weather reports for any area you choose.

  1. Click “Edit” and enter your desired location.
  2. Click the “Save” button to apply changes and exit the editing area.
  3. Scroll down to enjoy your 6-day forecast.

The “more details” link at the bottom will take you to qwikcast.com for additional weather information for your area.


¿Dónde está “Edit”? (Creo que se refieren a “más detalles”.)

Dice “for any area”, pero no me ha aceptado Colonia y me he tenido que contentar con  Aquisgrán (Aachen) o Dusseldorf.

CONCLUSIONES

El Farlex no le hace ascos a las mayúsculas. El DRA lo acaba de aprender.

Una ventaja clara de este último: muestra la etimología de las palabras. El Farlex no.

Por lo demás, es un desperdicio la página de la DRA: todo un espacio utilizable y los señores de la Real Academia (el número de mujeres entre sus miembros es insignificante) solo la utilizan para dar la definición de una palabra.

Para terminar, Farlex atesora también una enciclopedia en sus entrañas digitales.

Lo descubrí buscando el significado de teleprompter (la pantallita de la que leen los locutores de la televisión).

Se trata de un diccionario enciclopédico moderno, quiero decir. (¿Qué espera la Wikipedia para ofrecer más imágenes, gráficos y videos complementarios?)

Por supuesto, el DRA seguirá siendo para mí una herramienta indispensable.

Pero ya no la única valiosa y probablemente tampoco la de uso más frecuente.

.

.

HjorgeV 09-02-2010


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s